Dienstag, 1. April 2014

Fortschritte der April-Challenge (01/04/14 - 30/04/14)

Portugiesisch

  • 15 Lektionen "Assimil - Portugiesisch ohne Mühe heute" (passive Welle) (4/15)

03/04/2014:
10a lição: A partida (dt. Die Abreise)
Heute Vormittag habe ich mal wieder bei einer der wohl langweiligsten Arbeiten hier in der Kanzlei ausgeholfen - Korrespondenz in die verschiedenen Akten einzusortieren. Das ist normalerweise die Zeit in der ich eines der französischen oder englischen Hörbücher auf meinem MP3-Player anmache, heute habe ich die Zeit mit Lektion 10 meines Portugiesischkurses verbracht und sie immer wieder von neuem gehört. Nach dem (gefühlten) 20. Mal zuhören, hatte ich, glaube ich, alles rausgefiltert, was ich, ohne ins Buch zu gucken, verstehen konnte, an zwei Stellen fehlen mir schlicht und einfach die Vokabeln. Den Text und die Anmerkungen werde ich mir in der Mittagspause zu Gemüte führen.
nach der Mittagspause: So, die beiden Vokabeln, die mir gefehlt haben, waren a gabardina (= der Regenmantel) und a pasta (= die (Akten-)Mappe), damit ist der Lektionstext jetzt klar.
04/04/2014:
11a lição: Na rua (dt. Auf der Straße)
Diese Lektion ging irgendwie nicht ganz so glatt wie die vorherige. Ich konnte nicht besonders viele Vokabeln mit Hilfe meiner anderen Sprachen "erraten". (Ich muss mir definitiv Vokabelkarten machen.) Seltsamerweise habe ich das Gespräch über die Uhrzeit sofort verstanden - Zahlen und Uhrzeiten sind normalerweise immer ein Alptraum in einer Fremdsprache, diesmal wohl nicht.
Humorpunkt: Ich könnte jetzt tatsächlich jemandem auf Portugiesisch ein ironisches "Du machst Spaß!" ("Estás a brincar!") an den Kopf schleudern ...
07/04/2014:
12a lição: Na estação (dt. Im Bahnhof), Na comboio (dt. Im Zug)
Diese Lektion habe ich mir auf dem Heimweg im Auto ziemlich oft angehört und fand sie verständlicher als die vorherige Lektion, was vermutlich am Thema lag. Eingeführt wurden die Demonstativpronomen este / esse / aquele m. Ich bin mir sicher, die Distanzbeziehung von este (dieser (hier) = beim Sprecher) und esse (dieser (da) = beim Angesprochenen) wird mich noch so manches Mal ins Stolpern bringen. Ich kenne das noch von anderen Sprachen. Prinzipiell finde ich diese Dreiteilung logisch, aber die Anwendung ...
08/04/2014:
13a lição: Boa viagem! (dt. Gute Reise!)
Ich habe mir diese Lektion wieder auf dem Heimweg im Auto angehört, ich glaube, das werde ich weiterhin tun, das scheint effektiv zu sein. Ich habe gemerkt, wie der Text für mich von Mal zu Mal klarer wurde. Beim ersten Hören war es nur irgendein unverständliches Gespräch mit portugiesischer Sprachmelodie und drei-vier Wörtern, die ich erkannte, aber nach und nach wurden die Wortgrenzen klarer und ich erkannte hier ein bekanntes Wort und da noch eins und noch eins. Als ich zu Hause angekommen war, hatte ich mehr oder weniger den Sinn des Gesprächs erfasst, natürlich nicht in den Details, aber ich wusste, worum es ging. Ich habe sogar nur vom Zuhören eine neue Wendung gelernt - "Tenho medo." (= "Ich habe Angst.")
Besonders schön: A vida merece ser vidade calmamente. (= Das Leben ist es wert, in Ruhe gelebt zu werden.)

 

Französisch

  • Konjugation französischer Verben wiederholen
  • 15 "Lumière sur"-Artikel (= Artikel des Tages) der französischen Wikipedia lesen, unbekannte Vokabeln herausschreiben und lernen (2/15)

01/04/2014:
Tricholoma Pardinum - Tricholome mouchet, Tricholome rayé, Tricholome tigré (dt. Tiger-Ritterling)
Ein Pilz - na großartig ... dann beginne ich den Monat also gleich mit einer Sache von der ich überhaupt keine Ahnung habe. Ich mag Pilze nämlich nicht und kann gar nicht verstehen, warum soviele Leute Pilze lecker finden. Aufgrund dessen kann ich mir aber wenigstens keine Pilzvergiftung mit dem wohlriechenden und vermutlich auch wohlschmeckenden Tricholoma Pardinum einfangen ...
07/04/2014:
Jean-Guy Talbot
Kanadischer Eishockeyspieler. Ich hatte keine Ahnung, dass ein französischer Artikel über Eishockey für mich einen Sinn ergeben würde. Ich habe mich schon seit Jahren nicht mehr mit Eishockey beschäftigt, es ist wohl doch noch so einiges von meiner Sportbegeisterung aus der Jugend hängen geblieben.
Erstaunlicherweise weniger als 10 neue Vokabeln ...

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen