Donnerstag, 17. April 2014

Die Super-Challenge (1. Mai 2014 - 31. Dezember 2015)

Die Super Challenge vom 1. Mai 2014 bis 31. Dezember 2015


Die erste Super Challenge (Mai 2012 - Dezember 2013)

Die erste Super Challenge fand vom 1. Mai 2012 bis zum 31. Dezember 2013 statt, nachdem sich genug "Sprachverrückte" bereit erklärt hatten, Solfrid Cristinas Vorschlag zu folgen, sich selbst in einem 20-monatigem Wettbewerb herauszufordern und in einer Fremdsprache, in der sie höchstens das B1-Niveau des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen (en. CEFR) erreicht hatten, 100 Filme zu sehen und 100 Bücher zu lesen. 
Dabei galt: 1 Film (oder Hörbuch) = 90 Minuten, 1 Buch (oder besser eine Bucheinheit) = 100 Seiten.
Wer Sprachen lernt, weiß, wie schwierig eine derartige Herausforderung für jemanden im Anfänger-/Mittelstadium sein kann ...
Aber damit nicht genug! Es gab für Sprachen ab B2-Niveau auch die Advanced Super Challenge für die 200 Filme gesehen und 200 Bücher gelesen werden sollten, sowie mehrere Half Super Challenges mit Aufteilungen wie 100 Filme oder 100 Bücher oder 50 Filme und 50 Bücher.
Viele von uns haben die Super Challenge nicht geschafft (obwohl einige sehr knapp gescheitert sind), aber es gab über 30! beendete Challenges. Ich finde, das ist ein tolles Ergebnis!
Meine Mitstreiter und ich haben während dieser Zeit vieles gelernt und deswegen wiederholen wir das Ganze ...

Die zweite Super Challenge (Mai 2014 - Dezember 2015)

Eines der Dinge, die wir aus der ersten Super Challenge gelernt haben, ist, dass 10.000 Seiten in einer Sprache, die man noch nicht besonders gut beherrscht, einfach zuviel sind. Deshalb gilt für die zweite Super Challenge: 1 Buch (Bucheinheit) = 50 Seiten. Denn auch 5.000 Seiten sind ein toller Erfolg und wer diese innerhalb der 20 Monate schafft, der soll ruhig weiterlesen und die ursprünglichen 10.000 Seiten anstreben.
Wer uns folgen oder selbst teilnehmen möchte, kann das hier tun. Zur Teilnahme an dieser Liste ist ein Twitteraccount nötig. Man kann natürlich auch für sich selbst zählen.


Meine persönliche Super Challenge

Ich habe mich bei dieser Challenge für zwei romanische Sprachen entschieden.
Nachtrag: Der Wahnsinn hat mal wieder zugeschlagen! Ich werde mich - völlig unvernünftigerweise - auch an eine Half Challenge in Walisisch versuchen.
N°1: Französisch, das ich für meine Arbeit in Luxemburg brauche und mit dem ich noch immer nicht richtig warm geworden bin (meine Schulzeit hat da so einiges in meinem Verhältnis zur französischen Sprache ordentlich versaut und darüber bin ich noch immer nicht hinweg).
N°2: Portugiesisch (europäisch), das ich in Luxemburg zum ersten Mal gehört habe und dessen Klang mich völlig umgehauen hat. Ich find' es schön und will es lernen (und hoffe, das ich die Portugiesen hier wenn sie Französisch sprechen endlich besser verstehen kann...).
N°3: Walisisch, tja, ich schwänzele schon einige Zeit um diese Sprache herum. Im letzten und vorletzten Jahr habe ich schon immer mal wieder ein paar Gehversuche in ihr unternommen, bin aber nie sehr weit gekommen, aber da sie mich sehr fasziniert, ist jetzt die Zeit für einen weiteren Versuch gekommen.

Materialien (voraussichtlich)

Französisch
Bücher
  • Stieg Larsson: La fille qui rêvait d'un bidon d'essence et d'une allumette. (Millenium 2)
  • Stieg Larsson: La Reine dans le palais des courants d'air. (Millenium 3)
  • Klassiker (noch unentschlossen welche)*
Filme/Audio
  • Hass (La Haine) (1995)
  • Hörbücher (noch unentschlossen welche)*
  • Engreages - saisons 1-4 

Portugiesisch
Bücher
  • Maria De Fatima Mesquita-Sternal: Primeiras Leituras - Erste portugiesische Lesestücke.
  • (Ulrike Schuldes: Contos Portugueses Modernos - Moderne portugiesische Kurzgeschichten.)*
  • Joanne K. Rowling: Harry Potter 1-7.**
  • Paulo Coelho: Veronika Decide Morrer. (pt.-Version)
Filme/Audio
  • City of God (Cidade de Deus) (br.) (2002)
  • (auf der Suche nach weiterem Material)* 
  
Walisisch 
 Bücher
  • Wikipedia
  • Joanne K. Rowling: Harri Potter a Maen yr Athronydd. (= Band 1)
  • diverse Lehrbücher
  • Kinderbücher*
Filme/Audio
  • Pobol y Cwm (Ich mag eigentlich Soap-Operas nicht, aber was tut man sich nicht alles an, um zu lernen...)

* Muss ich noch kaufen bzw. von Projekt Gutenberg, Librivox, etc. herunterladen.
** Band 4-7 fehlen mir noch.

Dienstag, 1. April 2014

Fortschritte der April-Challenge (01/04/14 - 30/04/14)

Portugiesisch

  • 15 Lektionen "Assimil - Portugiesisch ohne Mühe heute" (passive Welle) (4/15)

03/04/2014:
10a lição: A partida (dt. Die Abreise)
Heute Vormittag habe ich mal wieder bei einer der wohl langweiligsten Arbeiten hier in der Kanzlei ausgeholfen - Korrespondenz in die verschiedenen Akten einzusortieren. Das ist normalerweise die Zeit in der ich eines der französischen oder englischen Hörbücher auf meinem MP3-Player anmache, heute habe ich die Zeit mit Lektion 10 meines Portugiesischkurses verbracht und sie immer wieder von neuem gehört. Nach dem (gefühlten) 20. Mal zuhören, hatte ich, glaube ich, alles rausgefiltert, was ich, ohne ins Buch zu gucken, verstehen konnte, an zwei Stellen fehlen mir schlicht und einfach die Vokabeln. Den Text und die Anmerkungen werde ich mir in der Mittagspause zu Gemüte führen.
nach der Mittagspause: So, die beiden Vokabeln, die mir gefehlt haben, waren a gabardina (= der Regenmantel) und a pasta (= die (Akten-)Mappe), damit ist der Lektionstext jetzt klar.
04/04/2014:
11a lição: Na rua (dt. Auf der Straße)
Diese Lektion ging irgendwie nicht ganz so glatt wie die vorherige. Ich konnte nicht besonders viele Vokabeln mit Hilfe meiner anderen Sprachen "erraten". (Ich muss mir definitiv Vokabelkarten machen.) Seltsamerweise habe ich das Gespräch über die Uhrzeit sofort verstanden - Zahlen und Uhrzeiten sind normalerweise immer ein Alptraum in einer Fremdsprache, diesmal wohl nicht.
Humorpunkt: Ich könnte jetzt tatsächlich jemandem auf Portugiesisch ein ironisches "Du machst Spaß!" ("Estás a brincar!") an den Kopf schleudern ...
07/04/2014:
12a lição: Na estação (dt. Im Bahnhof), Na comboio (dt. Im Zug)
Diese Lektion habe ich mir auf dem Heimweg im Auto ziemlich oft angehört und fand sie verständlicher als die vorherige Lektion, was vermutlich am Thema lag. Eingeführt wurden die Demonstativpronomen este / esse / aquele m. Ich bin mir sicher, die Distanzbeziehung von este (dieser (hier) = beim Sprecher) und esse (dieser (da) = beim Angesprochenen) wird mich noch so manches Mal ins Stolpern bringen. Ich kenne das noch von anderen Sprachen. Prinzipiell finde ich diese Dreiteilung logisch, aber die Anwendung ...
08/04/2014:
13a lição: Boa viagem! (dt. Gute Reise!)
Ich habe mir diese Lektion wieder auf dem Heimweg im Auto angehört, ich glaube, das werde ich weiterhin tun, das scheint effektiv zu sein. Ich habe gemerkt, wie der Text für mich von Mal zu Mal klarer wurde. Beim ersten Hören war es nur irgendein unverständliches Gespräch mit portugiesischer Sprachmelodie und drei-vier Wörtern, die ich erkannte, aber nach und nach wurden die Wortgrenzen klarer und ich erkannte hier ein bekanntes Wort und da noch eins und noch eins. Als ich zu Hause angekommen war, hatte ich mehr oder weniger den Sinn des Gesprächs erfasst, natürlich nicht in den Details, aber ich wusste, worum es ging. Ich habe sogar nur vom Zuhören eine neue Wendung gelernt - "Tenho medo." (= "Ich habe Angst.")
Besonders schön: A vida merece ser vidade calmamente. (= Das Leben ist es wert, in Ruhe gelebt zu werden.)

 

Französisch

  • Konjugation französischer Verben wiederholen
  • 15 "Lumière sur"-Artikel (= Artikel des Tages) der französischen Wikipedia lesen, unbekannte Vokabeln herausschreiben und lernen (2/15)

01/04/2014:
Tricholoma Pardinum - Tricholome mouchet, Tricholome rayé, Tricholome tigré (dt. Tiger-Ritterling)
Ein Pilz - na großartig ... dann beginne ich den Monat also gleich mit einer Sache von der ich überhaupt keine Ahnung habe. Ich mag Pilze nämlich nicht und kann gar nicht verstehen, warum soviele Leute Pilze lecker finden. Aufgrund dessen kann ich mir aber wenigstens keine Pilzvergiftung mit dem wohlriechenden und vermutlich auch wohlschmeckenden Tricholoma Pardinum einfangen ...
07/04/2014:
Jean-Guy Talbot
Kanadischer Eishockeyspieler. Ich hatte keine Ahnung, dass ein französischer Artikel über Eishockey für mich einen Sinn ergeben würde. Ich habe mich schon seit Jahren nicht mehr mit Eishockey beschäftigt, es ist wohl doch noch so einiges von meiner Sportbegeisterung aus der Jugend hängen geblieben.
Erstaunlicherweise weniger als 10 neue Vokabeln ...

Die April-Challenge (01/04/14 - 30/04/14)

Die Learning Based Challenge auf HTLAL im April 2014

Bevor am 1. Mai 2014 die zweite Edition der Super Challenge startet, gibt es, sozusagen zum Aufwärmen, eine einmonatige Learning Based Challenge, die ich gern mitnehmen möchte, da ich das Lernen in den letzten Monaten doch recht vernachlässigt und immer mal wieder aufgeschoben habe.

Ich mag die Challenges bei denen man konkrete Ziele anstrebt lieber als diejenigen, bei denen es um die mit Lernen verbrachte Zeit geht. Das liegt zum einem daran, dass ich mich nicht unter Druck gesetzt fühle mit Leuten mitzuhalten, die sich ihre Zeit freier einteilen können*, zum anderen lebe ich seit Jahren uhrlos glücklich, d. h. ich habe nicht immer eine Uhr zur Hand wenn mich der Lerndrang ereilt und ich finde allein schon den Gedanken nach der Uhr zu lernen schrecklich.

*Ich weiß, es ist Blödsinn sich deswegen selbst unter Druck zu setzen, aber es ist nunmal ein Wettbewerb und wenn alle die gleiche Anzahl an Dingen erledigen müssen, empfinde ich dies als Ansporn, wenn es allerdings darum geht wer was am schnellsten erledigen oder am meisten Zeit für viele zu erledigende Dinge anhäufen kann, empfinde ich das als ziemlich demotivierend (für mich, es ist schön wenn andere genügend Zeit für ihre eigenen Studien finden).

Für meine April-Challenge habe ich mir vorgenommen, mich auf meine beiden Super-Challenge-Sprachen (Französisch und Portugiesisch) vorzubereiten. Daher möchte ich in den 30 Tagen des April folgende Dinge schaffen:

Portugiesisch
  • 15 Lektionen "Assimil - Portugiesisch ohne Mühe heute" (passive Welle) 

Französisch
  • Konjugation französischer Verben wiederholen
  • 15 "Lumière sur"-Artikel (= Artikel des Tages) der französischen Wikipedia lesen, unbekannte Vokabeln herausschreiben und lernen

Willkommen



Ich weiß, "Sprachen lernen im Selbstversuch" ist nicht unbedingt ein optimaler Blogtitel, aber es trifft genau das, was ich seit einiger Zeit tue. Ich versuche selbstständig, d. h. ohne Lehrer und/oder Sprachklasse, neue Sprachen zu lernen bzw. bereits vorhandenes Wissen zu erweitern.

 
Das Warum dahinter lässt sich nicht so einfach erklären. Ich war schon immer, so weit ich zurückdenken kann, von Büchern, Sprachen, Schriften und Codes fasziniert und ich möchte, weil ich nunmal neugierig bin, derartige Dinge gern entschlüsseln. Soviel zu meiner anfänglichen Motivation. Hinzu kam die praktische, die nützliche Seite des Spracherwerbs - eine Festanstellung in Luxemburg (Stadt). So ein kleines Land mitten in Europa mit drei Amtssprachen (Luxemburgisch, Deutsch, Französisch) war für jemanden wie, der in einer einsprachigen Umgebung aufgewachsen ist, anfangs ziemlich verwirrend - zumal von meinem Schulfranzösisch (4 Jahre) so gut wie nichts mehr übrig geblieben war. Dumm nur, dass in den Läden von Luxemburg (Stadt), wegen der vielen französischen und belgischen Angestellten, hauptsächlich Französisch gesprochen wird. Da hieß es dann für mich schwimmen oder untergehen - ich habe mich für's Schwimmen entschlossen und langsam wird es immer besser. Nachdem ich den ersten "Fremdsprachenschock" in Luxemburg überwunden hatte, habe ich gemerkt wie international dieses kleine Land (Ausländeranteil liegt laut STATEC (2013) bei 44,5%) doch ist und nun freue ich mich wenn ich viele verschiede Sprachen beim Einkaufen im Supermarkt oder in der Mittagspause im Park oder einfach nur auf der Straße in action erlebe.

Luxemburg zu erleben ist für das Lernen von Sprachen eine wunderbare Motivation.